新笔趣屋【m.xbiquwu.com】第一时间更新《钢铁雄心:自公社而起》最新章节。
1939年3月7日,清晨,巴黎,第三国际总部大楼,宣传部广播室。
与劳工总联合会大厅那种凝重如铅的氛围不同,这里充满了另一种紧张——一种高速运转、字斟句酌、将政治意志转化为电波和文字炮弹的紧张。
巨大的楼层里,打字机咔哒作响如同急雨,油印机嗡鸣散发着油墨特有的气味,不同语言的广播稿在空中快速传递、核对。各种语言——法语、德语、英语、俄语、西班牙语、汉语——交织成一片充满力量感的喧嚣。这里是第三国际的喉舌,是意识形态交锋的前沿阵地。
在一间用隔音玻璃隔开的专用录音/广播室内,妮可莱拉·布哈林娜 正对着麦克风,做最后的调整。她标志性的棕红色卷发今天被一丝不苟地束在脑后,露出光洁的额头和那双同样属于棕红色系、此刻却燃烧着少见的工作时特有的锐利光芒的眼眸。
她穿着一身剪裁合体的深灰色女式西装,内衬简单的白色衬衫,少了几分平日里的艺术系浪漫,多了几分干练。面前的桌子上摊着几份不同语言的声明稿,上面布满她娟秀又略带狂放的修改笔迹。
玛格丽特的指示已经通过最高级别的加密信道传来:立刻、以最强烈的姿态、最清晰的立场,对柏林政权更迭做出反应,并明确支持乌克兰革命政府。
妮可莱拉完全理解这背后的战略意义。这不仅仅是一次外交表态,更是战斗的檄文,是划清界限的宣言,是为即将到来的全面对抗进行舆论和心理上的总动员。她必须用声音和文字,将施莱歇尔政权的非法性与危险性,与乌克兰革命的正义性与合法性,尖锐地对立起来,传递到世界每一个有收音机、有报纸的角落。
“同志们,准备好了吗?”她侧头,用流利的法语对控制室玻璃后的技术人员问道,声音里听不出平日的活泼搞怪,只有一种绷紧的、蓄势待发的张力。
“全球主要波段同步广播线路已就绪,录音备份系统正常,各语言翻译组已就位,随时可以接替播报或印发文稿。”控制室传来清晰的回应。
妮可莱拉点了点头,深吸一口气。她眼前仿佛不是冰冷的麦克风,而是无数双在工厂车间、在田间地头、在殖民地的矿山、在昏暗的阁楼里,正在倾听、渴望真相与希望的眼睛。她调整了一下坐姿,将声线调整到最清晰、最有力、同时带着不容置疑的权威感的状态。她棕红色的瞳孔,紧盯着面前的稿纸,那上面凝聚着第三国际的意志,也灌注了她自己的理解与激情。
红灯亮起,表示广播开始,信号正在同步发送到遍布全球(主要是各成员组织及同情地区)的转播站和无线电发射塔。
“这里是巴黎,第三国际总部。现在播送第三国际执行委员会就当前国际局势的严正声明。”
她的声音通过高质量的麦克风和远距离传输设备,清晰地传了出去,冷静、坚定,带着一种金属般的质感,与她平时爱说爱笑的形象判若两人。
“全世界无产者,劳动者,被压迫的人民,一切爱好和平与正义的人们:
“不久前,在德意志帝国的首都柏林,发生了一起公然践踏民主程序、违背人民基本意愿的政治丑闻。奥托·韦尔斯先生领导的、经由合法选举产生的政府,被一场由最反动的容克地主集团、军事冒险分子和垄断资本势力在背后操控的、不合法的议会政变所推翻。取而代之的,是库尔特·冯·施莱歇尔——一个以鼓吹军国主义、极端民族主义和阶级压迫着称的、代表旧世界最腐朽黑暗势力的政客。”
她的语速平稳,但每个词都像精心打磨过的子弹:
“这一行径,彻底撕下了德意志帝国统治集团最后一层虚伪的民主面纱。它表明,柏林的权力核心已经毫无顾忌地倒向了最野蛮、最反动的军国主义化道路。一个由战争贩子和阶级敌人把持的柏林,对欧洲乃至世界的和平与进步事业,构成了最直接、最紧迫的威胁。”
她稍微停顿,让这个指控的份量在全球听众心中沉淀。然后,声调略微提高,转向另一个焦点:
“与此同时,在乌克兰的土地上,饱受盖特曼傀儡政权和地主阶级残酷压迫的人民,已经毅然奋起,以革命的铁拳,砸碎了自己身上的锁链!斗士派社会革命党领导的、联合了广大工农和进步力量的乌克兰革命政府,已经在与反动旧势力的英勇斗争中宣告成立! 这是乌克兰人民自己的选择,是他们追求自由、土地、面包与和平的正义呼声!”
她的声音充满了力量,甚至带着一丝不易察觉的、属于她本性的激昂感染力:
“第三国际谨代表全世界进步力量,郑重宣布:我们承认乌克兰革命政府是代表乌克兰国家和人民的唯一合法政府! 我们坚决支持乌克兰人民自主决定自身命运的神圣权利!乌克兰的事务,必须由乌克兰人民自己解决,任何外部势力,无论其打着何种旗号,都无权干涉!”
此刻,她的语气转为最严厉的警告,冰冷而强硬,目光锐利如刀,仿佛要穿透无线电波,直抵柏林、维也纳、华沙以及其他可能心怀不轨的宫廷和政府:
“我们正告柏林的新主人,以及所有企图趁火打劫、干涉乌克兰内政的势力:立即停止一切针对乌克兰人民及其合法政府的颠覆、破坏和武力威胁行径! 乌克兰的命运,由乌克兰人民主宰!任何企图将你们的意志、你们的刺刀、你们那套压迫制度强加于乌克兰人民的尝试,都必将遭到乌克兰人民的英勇抵抗,也必将遭到第三国际及全世界所有进步力量和爱好和平人民的坚决反对和强力回击!”
“历史的车轮滚滚向前,任何逆流而动的反动派,都只会被碾得粉碎!德意志帝国的工人们,士兵们,觉醒吧!不要为新的战争贩子卖命!乌克兰的兄弟姐妹们,坚守你们的阵地,你们的事业是正义的,全世界无产者是你们坚强的后盾!所有被压迫民族,联合起来!”
“打倒帝国主义干涉!支持乌克兰革命!世界无产阶级革命万岁!”
声明播送完毕。红灯熄灭。录音室内一片寂静,只有设备低微的嗡鸣。
妮可莱拉缓缓靠向椅背,棕红色的眼眸中那燃烧的工作火焰渐渐褪去,取而代之的是一丝疲惫,但更多的是一种完成重要使命后的释然和坚定。
她知道,这篇声明就像投入滚油的火星,必将引起轩然大波。但它必须被说出来,必须让世界听到第三国际的声音,听到革命阵营对侵略和反动行径的断然回绝。
她摘下耳机,对控制室比了个“完成”的手势。立刻,门外传来更急促的脚步声和不同语言的复述声——各语言组的播音员将接力播报,印刷机将开足马力,将这份声明的文字版传遍大街小巷,飞向世界各地。
妮可莱拉走出录音室,揉了揉有些发酸的脖颈。不久后,一个宣传部的工作人员匆匆跑来,递上一份刚刚译出的、来自德国方面的初步反应电文——不出所料,是柏林官方通讯社暴跳如雷的驳斥和谩骂,指责第三国际“煽动叛乱”、“干涉内政”、“破坏欧洲和平”。
她扫了一眼,嘴角勾起一抹熟悉的、略带嘲讽和搞怪意味的弧度,轻声自语,仿佛在模仿柏林那些老爷们气急败坏的样子:“哦,亲爱的容克先生和将军大人们,这就受不了了?这才刚刚开始呢……真正的大戏,还没开锣。”
但她的眼神很快恢复了严肃。她知道,口舌之争只是序幕,真正的较量,很快就要在更广阔的舞台上,以更残酷的方式展开了。
她拿起那份声明稿,向玛格丽特的办公室走去。她要把这“第一枪”的回声,带给那位正肩负着整个公社乃至更沉重命运的好友。
而此刻,在遥远的东方,基辅的枪声尚未停歇;在柏林的威廉街,新首相正在谋划“恢复秩序”的方略;在巴黎的街道上,印着第三国际声明的号外正在被抢购一空……
世界,在妮可莱拉那篇措辞严厉的声明广播出去的那一刻,似乎又向那个全面冲突的深渊,无可挽回地滑落了一大步。风暴,真的来了。